RT info:eu-repo/semantics/doctoralThesis T1 Publicité et indentité sociale au Sénégal: Etude des annonces et des phénomènes de traduction dans la presse écrite au début du siècle A1 Penda Diongue, Mor A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Publicidad en periódicos - Senegal K1 Identidad colectiva - Senegal K1 Publicidad - Traducción AB El primer capítulo se centra en la publicidad, la comunicación no verbal y la relación entre publicidad y traducción.El segundo capítulo evoca las problemáticas del espacio y la desigualdad, el concepto de identidad social y sus implicaciones, la sociedad senegalesa y los aspectos sociales de la publicidad.El tercer capítulo pone el acento sobre Senegal con una presentación de varios aspectos sociales, culturales, económicos, políticos, etc. El cuarto capítulo se refiere a la globalización que tiene efectos positivos y negativos sobre Senegal. También tiene efectos sobre la traducción.Se presenta en el quinto capítulo la situación de la prensa senegalesa, su historia, los periódicos más importantes, las agencias de publicidad y los ámbitos de actuación de los mismos.El sexto capítulo recalca el grado de presencia de la publicidad en las sociedades senegalesa y española, la problemática del bombardeo y la legislación publicitarios en Senegal y en España. YR 2013 FD 2013 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/4321 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/4321 LA fra NO Departamento de Lengua Española DS UVaDOC RD 06-ago-2024