RT info:eu-repo/semantics/article T1 Análisis de la traducción social en línea: un estudio basado en una metodología mixta A1 Sánchez Ramos, María del Mar A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Filología AB Las prácticas de traducción colaborativa en línea han aumentado desde la llegada de la llamada World Wide Web, en donde el usuario pasivo se vuelve un usuario activo capaz de controlar y compartir información con otros usuarios de una forma que no se habría imaginado años atrás. Basado en un estudio mixto no experimental, el presente artículo analiza la percepción de un grupo de veinte alumnos de traducción en la Universidad de Alcalá (Madrid) hacia las plataformas colaborativas de localización. De entre los resultados obtenidos de los datos cuantitativos y cualitativos, se desprende que se trata de prácticas traductoras desconocidas para la mayoría del estudiantado, y que deben investigarse para su mejor integración dentro del aula de traducción. SN 2530-609X YR 2021 FD 2021 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/53189 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/53189 LA spa NO Hermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 23 (2021) pags. 391-420 DS UVaDOC RD 08-ago-2024