RT info:eu-repo/semantics/article T1 Erotismo, lengua y cultura en la traducción al árabe de La pasión turca, de Antonio Gala A1 Abdel-Latif, Ali Mohamed A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Filología AB En este artículo se analiza la traducción de textos eróticos del español al árabe y las alteraciones que pueden experimentar dichos textos. La forma de abordar el erotismo o la sexualidad cambia de una sociedad a otra y de una época a otra. Las estrategias empleadas en la modificación de estos textos son la atenuación mediante el eufemismo, el circunloquio, la omisión y la traducción literal. SN 2530-609X YR 2022 FD 2022 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/59372 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/59372 LA spa NO Hermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 24 (2022) pags. 17-40 DS UVaDOC RD 20-may-2024