RT info:eu-repo/semantics/doctoralThesis T1 La recepción de la literatura africana de expresión francesa traducida al español en cuba: traducción, adaptación, reescritura A1 Anguiano Pérez, María del Rocío A2 Universidad de Valladolid. Escuela de Doctorado K1 Traducción e interpretación K1 Postcolonialism K1 Literatura africana K1 Traducción K1 5 Lingüística AB The relevance of the translation activity from African postcolonial literature carried out in Cuba throughout the second half of the 20th century constitutes an isolated phenomenon in the history of literary translation into Spanish. There are very few studies outside Cuban territory and it has hardly been analyzed from a translation studies perspective. Because of this, this research study, cataloguing African literary texts translated in Cuba and providing a description and assessment of the phenomenon in all its dimensions, can be especially useful for understanding the complex social and ideological implications that surround translation as the best mediator between cultures. At the same time, this research seeks both to provide new data for the history of literary translation in Cuba and contribute to the opening of new avenues of research in this field. YR 2021 FD 2021 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/59831 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/59831 LA spa NO Escuela de Doctorado DS UVaDOC RD 21-nov-2024