RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 Lenguaje publicitario y traducción: La publicidad del perfume en la revista Vogue durante 2012 A1 Postigo Peñalba, Diana A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción K1 Publicidad AB El presente trabajo de investigación persigue estudiar la publicidad en medio escrito enbase a los doce números de la publicación Vogue 2012. El análisis, elaborado a partir de uncorpus representativo formado por anuncios de perfume, pretende comprobar loscomportamientos y las tendencias observables en el mundo publicitario a través de dos estudiosmás individualizados. El primero de ellos, dedicado al corpus en general y en el que se haaplicado un método inductivo, trata de dar respuesta a una serie de cuestiones planteadas;mientras que el segundo se centra en un análisis exhaustivo de los aspectos visuales,psicológicos y textuales. En base a este planteamiento, se articula el contenido teórico en dosbloques. En el primero de ellos, dedicado al mundo publicitario, recurriremos a losprocedimientos de traducción de Newmark (2006) y a las propuestas de traducción de eslogande Bueno (2000) para su posterior aplicación en el análisis, así como también nos centraremosen el recurso al multilingüismo como alternativa a la traducción. El otro bloque se correspondecon el estudio del perfume, del marketing de moda y de la publicidad en medio escrito. Elpresente trabajo presenta una estructura que parte de lo general a lo particular a fin de ofreceruna sucesión lógica de contenidos. YR 2014 FD 2014 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/6234 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/6234 LA spa DS UVaDOC RD 27-nov-2024