RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 La traducción de las referencias culturales en el obra del autor JOoe Hayes A1 Jaén Álvarez, José Bladimir A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Entornos multilingües AB En este trabajo, realizamos un estudio sobre la traducción del español al inglés de las referencias culturales en cuentos tradicionales y de origen folclórico pertenecientes al género de la literatura infantil y juvenil (LIJ) del autor y traductor norteamericano Joe Hayes. Los cinco cuentos en formato bilingüe que analizamos son El Cucuy (2001), La Llorona (1987), El día que nevaron tortillas (1985), Juan Verdades (2001) y De Ninguna Manera, José (1986). Para llevar a cabo nuestro trabajo, adoptamos el esquema de Klingberg (1986) Scheme of Cultural Context Adaptation, así como la propuesta de Marcelo (2007) sobre la Traducción de las referencias culturales en la Literatura Infantil y Juvenil. El objetivo del trabajo es analizar de manera sistemática, la traducción y el tratamiento de las referencias culturales del español al inglés en cinco cuentos bilingües de la obra de Hayes. YR 2023 FD 2023 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/66164 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/66164 LA spa DS UVaDOC RD 14-mar-2025