RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 La cata de vinos. Análisis contrastivo francés-español A1 Elsharif Abushaban, Alia A2 Universidad de Vallafolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción especializada AB Reconociendo la importancia del vino y el creciente interés económico y cultural por la enología, el presente trabajo tratará la traducción de la cata como un campo de gran importancia en la traducción especializada. En el presente trabajo, se pretende llevar a cabo la traducción de un artículo sobre la cata de vino de la página web francesa Vin Oenologie y la realización de un análisis contrastivo de la traducción del francés al español. El texto tiene un carácter científico-técnico y tiene como objetivo informar sobre la degustación del vino. El proceso de la traducción de este tipo de textos exige un conocimiento previo sobre el tema y su perspectivo terminología especializada, por ello considero la documentación como un factor primordial que determina el resultado final de la traducción y la fase más importante para llevar a cabo el análisis de los problemas y dificultades que surjan a lo largo de este trabajo. YR 2023 FD 2023 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/67750 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/67750 LA spa DS UVaDOC RD 21-nov-2024