RT info:eu-repo/semantics/article T1 Traducción y metáfora: hacia una metodología de análisis integradora e interdisciplinar A1 Mora López, Sandra A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Literatura AB Este artículo presenta una aproximación teórico-metodológica para analizar la traducción de la metáfora, basada en las interacciones y distinciones entre los dos fenómenos. El pensamiento analógico, la creatividad y el potencial narrativo se proponen como características que permiten relacionar metáfora y traducción no solo en un nivel micro, sino también macro. Se propone una metodología ad hoc, que hace aflorar las relaciones entre ambos fenómenos y emplea herramientas interdisciplinares como la construcción y análisis de corpus. Los resultados obtenidos pueden servir para ahondar en la descripción de la forma en que se reconceptualizan las metáforas en textos traducidos. SN 1989-7383 YR 2024 FD 2024 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/69911 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/69911 LA spa NO Castilla. Estudios de Literatura; Núm. 15 (2024) pags. 556-583 DS UVaDOC RD 26-dic-2024