RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 La traducción en el cómic: propuesta y análisis de Les aventures de Tintin: Le Crabe aux Pinces D’Or (1941) A1 Gil San Miguel, Celia A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción de cómics AB Este trabajo de fin de grado se centra en los desafíos que implican traducir un cómic teniendo en cuenta que no solo es texto, sino que también hay elementos visuales a tener en cuenta. Está centrado en el cómic Les aventures de Tintin: le crabe aux pinces d’or del que se ha realizado una propuesta de traducción al castellano enfocado a un público español, de las páginas 41 a la 62, y posteriormente se han analizado las dificultades de esta propuesta. El trabajo identifica los rasgos lingüísticos necesarios para traducir del francés al español. YR 2024 FD 2024 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73146 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73146 LA spa DS UVaDOC RD 11-abr-2025