RT info:eu-repo/semantics/book T1 La traducción y la formación de traductores en entornos digitales: retos, competencias y estrategias. A1 Álvarez Álvarez, Susana A2 Editorial Comares K1 Traducción K1 Interpretación K1 Formación de traductores e intérpretes K1 Entornos digitales K1 Competencia traductora K1 5701.12 Traducción AB Este libro aborda los cambios y desafíos que plantea la digitalización en la formación de traductores, destacando cómo las tecnologías han transformado las herramientas, los entornos laborales y los enfoques pedagógicos. Presenta un modelo educativo mixto (presencial-virtual) para la enseñanza de la traducción especializada entre inglés y español, orientado a desarrollar competencias clave y autonomía en los estudiantes. La obra se estructura en cuatro capítulos: el primero revisa los enfoques pedagógicos en la formación de traductores, desde modelos tradicionales hasta basados en competencias; el segundo analiza estrategias específicas para la enseñanza en contextos técnicos; el tercero explora el uso de herramientas digitales en la formación; y el cuarto propone un marco pedagógico innovador con estrategias prácticas, unidades didácticas y materiales accesibles mediante códigos QR. Este volumen destaca la integración de tecnologías y metodologías críticas y reflexivas en la enseñanza, y está dirigido a docentes, estudiantes y profesionales de la traducción interesados en abordar las demandas de un entorno digitalizado. Con una visión integral y actualizada, proporciona herramientas prácticas y teóricas para mejorar la formación en traducción y adaptarla a las necesidades del mundo interconectado actual. SN 978-84-1369-769-7 YR 2024 FD 2024 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73967 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73967 LA spa NO Producción Científica DS UVaDOC RD 04-feb-2025