RT info:eu-repo/semantics/article T1 Traductor e intérprete made in Bologna: la formación de Grado en España A1 Álvarez Álvarez, Susana A1 Arnáiz Uzquiza, Verónica K1 5701.12 Traducción AB La reforma de las enseñanzas universitarias impulsada por Bolonia trajo modificaciones que afectaron al diseño de los planes formativos de los traductores e intérpretes. En España, estas nuevas dimensiones sentaron las bases del Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, así como de diferentes documentos de referencia para guiar a las universidades en la elaboración de los nuevos planes de estudio.El objeto del presente trabajo es analizar las particularidades formativas de los Grados en Traducción e Interpretación en España. La coexistencia de enfoques dibuja un panorama heterogéneo en el seno de un mercado profesional sometido a una continua renovación. Tras el estudio exhaustivo de las propuestas curriculares de las diferentes universidades, valoraremos su adecuación a los perfiles profesionales demandados hoy en día por el mercado. SN 1989-4376 YR 2019 FD 2019 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73971 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73971 LA spa NO Redit - Revista Electrónica De Didáctica De La Traducción y La Interpretación, vol. 12, pp. 71-90. NO Producción Científica DS UVaDOC RD 04-mar-2025