RT info:eu-repo/semantics/article T1 Tratamiento de los niveles lingüísticos en los manuales de español como lengua extranjera para niños y niñas A1 Navarro Carrascosa, Carles K1 Español para extranjeros K1 Análisis de materiales K1 Niveles lingüísticos K1 Actos de habla K1 ELE para niños K1 5701.11 Enseñanza de Lenguas K1 57 AB La investigación que aquí se propone supone un análisis de los manuales de español para extranjeros de nivel inicial destinados a niños. El objeto del análisis será el tratamiento de los niveleslingüísticos (el fonético-fonológico, el morfosintáctico, el léxico-semántico y el pragmático) y se comparará la atención dedicada acada nivel en un mismo manual y también entre todos los manuales estudiados. El propósito de esteanálisisserá observar si los manuales le otorgan la misma importancia a los distintos niveles de lengua, si la comunicación tiene un papel tan relevante como el resto de niveles y el tipo de actividades que se presentan en cada uno de estos.Por tanto, para el presente artículo se ha diseñado una metodología basada en una ficha de análisis centrada en los cuatro niveles lingüísticos. Son cinco los manuales que se han estudiado: Uno, dos, tres... ¡Ya!, de la editorial enClave ELE; Superdrago, de SGEL; Colega, de Edelsa; Clan7 con ¡Hola, amigos!, de Edinumen; y Lola y Leo, publicado por la editorial Difusión.Las conclusiones obtenidas giran en torno a la presentación de los contenidos de cada nivel (si es explícita o implícita), la presencia de la comunicación en cada manual (para lo que se analizarán los actos de habla que se plantean para la instrucción) y la relevancia de los distintos niveles de lengua en los métodos de enseñanza. PB Universitat Jaume I SN 1697-7750 YR 2022 FD 2022 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/74627 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/74627 LA spa NO Cultura, Lenguaje y Representación, 2022, 28, pp. 139-171 NO Producción Científica DS UVaDOC RD 31-ene-2025