RT info:eu-repo/semantics/bookPart T1 ¿A punto de caramelo? La traducción automática de expresiones multiverbales del turismo gastronómico A1 Peñuelas Gil, Isabel A1 Ortego Antón, María Teresa K1 Traducción K1 Interpretación K1 Gastronomía K1 Fraseología K1 : traducción automática, turismo gastronómico, expresiones multiverbales, español-inglés K1 5701.12 Traducción K1 5701.09 Traducción Automática AB El avance de los sistemas de traducción automática (STA) ha revolucionado larelación que la sociedad tiene con la traducción, algo especialmente perceptible en ámbitos como el turismo gastronómico donde es frecuente encontrartextos traducidos automáticamente que, aunque buscan facilitar la comunicación, en ocasiones tienen el efecto contrario. Una de las principales causas sonlas expresiones multiverbales (Corpas, 2013) o EMV, unidades lingüísticas extremadamente frecuentes en las lenguas naturales (Jackendoff, 1977) que están arraigadas en culturas concretas y cuyo significado no siempre se infieredel de sus componentes. La abundancia de EMV y el uso frecuente de STA en elturismo plantean interrogantes sobre su impacto en la comunicación en estesector. El presente estudio pretende identificar patrones de comportamiento yposibles soluciones a partir del análisis de los errores más comunes observadosal traducir automáticamente una muestra de EMV del gastroturismo. Para ello,compilamos un corpus en español siguiendo el protocolo propuesto por Seghiri(2017), el cual se ha aplicado con éxito en diversos estudios posteriores (Ortego, 2019, 2024a, 2024b; Peñuelas, 2024a, 2024b), del que se extrajeron ejemplos reales de empleo de las EMV y sus contextos. Estos se tradujeron haciendouso de una selección de STA populares en el mercado. Los resultados, analizados mediante una modificación del modelo de evaluación de Ortiz Boix (2016),revelaron problemas recurrentes de falso sentido, equivalencia terminológica ytraducción literal, lo que pone de manifiesto deficiencias en el rendimiento delos STA con respecto al tratamiento de las EMV y las características intrínsecasde estas. PB Octaedro SN 978-84-1079-114-5 YR 2025 FD 2025 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/78141 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/78141 LA spa NO Carrió Pastor, María Luisa y Ureña Tormo, Clara (Eds.). Análisis del discurso y enseñanza de lenguas en la era de la inteligencia artificial. Barcelona: Octaedro, 2025, p. 129-156. NO Producción Científica DS UVaDOC RD 14-nov-2025