RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 La communication littéraire : analyse esthétique, traductologique et littéraire d’Exercices de Style de Raymond Queneau A1 Ferreras García, Pablo A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras K1 Raymond Queneau K1 Oulipo K1 Lector K1 Creación literaria K1 Traducción K1 Lecteur K1 Création littéraire K1 Traduction K1 5701.11 Enseñanza de Lenguas AB Este Trabajo de Fin de Grado incide en la importancia de la comunicación literaria entre el autor y el lector, así como los recursos estilísticos y léxicos desplegados en la poética textual, y que son los que facilitan o dificultan la comunicación. En nuestro caso, la obra que fundamenta este trabajo es Exercices de Style de Raymond Queneau; obra que, a través de diferentes recursos y juegos literarios, narra una misma historia de casi cien maneras distintas.En primer lugar, se analizará la obra en el contexto histórico, cultural y literario de su tiempo, sin olvidar la impronta que tuvo el movimiento del Oulipo en esta creación estilística y narrativa. Seguidamente se analizará la obra a través de diversos ejemplos, así como la traducción de Exercices de Style al español a través de la adaptación de Ejercicio de Estilo de Antonio Fernández Ferrer. Finalmente, se examinará la estética de la recepción, es decir, las ideas, pensamientos y sentimientos que percibe el lector cuando está leyendo la obra, a través de mi experiencia y tres testimonios más: uno francés y dos españoles. Con esta perspectiva se persigue constatar si la situación comunicativa literaria es semejante o similar en el receptor francés y español, y si se producen los mismos efectos según la estética de la recepción. YR 2025 FD 2025 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/79891 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/79891 LA fra NO Departamento de Filología Francesa y Alemana DS UVaDOC RD 26-nov-2025