RT info:eu-repo/semantics/bookPart T1 Wortbildung und Ad-hoc-Komposita: Typen, Implikationen und ihre möglichen Übersetzungen ins Spanische A1 Gierden, Carmen A1 Hofmann, Dirk Paul K1 Humanidades K1 Wortbildung, Neologie, Ad-hoc-Komposita, DaF-Unterricht, Übersetzung K1 57 Lingüística AB Der Beitrag beleuchtet die Rolle von Neologismen und Ad-hoc-Komposita in der deutschen Wortbildung und zeigt ihre Bedeutung für linguistische Beschreibung, Übersetzung und Didaktik auf. Besonderes Augenmerk gilt den Okkasionalismen, deren zeitübergreifender Charakter und interpretative Offenheit sowohl theoretische als auch praktische Herausforderungen darstellen. Zudem wird hervorgehoben, welche Relevanz diese Bildungen im DaF-Unterricht besitzen: Ihre Rezeption erfordert fortgeschrittene Lernstände, eine gezielte Sensibilisierung sowie den Einsatz authentischer Texte und Hörmaterialien, um Wortschatzaufbau und landeskundliche Kompetenz zu fördern. PB Gunter Narr Verlag SN 978-3-8233-6386-6 YR 2008 FD 2008 LK https://uvadoc.uva.es/handle/10324/84179 UL https://uvadoc.uva.es/handle/10324/84179 LA deu NO Eichinger, Ludwig M. &Meliss, Meike & Domínguez Vázquez, María José (coords.). Wortbildung heute. Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Gunter Narr,, 2008,p.195-211. DS UVaDOC RD 27-abr-2026