RT info:eu-repo/semantics/article T1 Traducción y posmodernidad: una relación necesaria A1 Ortiz García, Javier A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Filología AB En el presente artículo se analiza y se estudia la "invisibilidad del traductor según los postulados de Barbara Godard y Lawrence Venuti, y para ello nos servimos de las teorías textuales de Roland Barthes, Michael Foucault y Jacques Derrida. A lo largo del proceo traductológico vemos cómo la textualidad tradicional pasa a considerarse una intertextualidad, para finalmente convertirse en hipertextualidad computacional. De acuerdo con este procedimiento, la "invisibilidad" del traductor deja de tener vigencia, en cuanto que el texto en sí mismo ya ofrece una invisibilidad plural. SN 1139-7489 YR 2002 FD 2002 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9414 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9414 LA spa NO Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2002, N.4, pags.129-145 DS UVaDOC RD 23-nov-2024