RT info:eu-repo/semantics/article T1 Die Übersetzung Verbaler Phraseologischer Einheiten vom Deutschen ins Spanische und Viceversa A1 Geck Scheld, Sabine A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Filología AB En el presente artículo se aboga por una traductología no prescriptiva, dedicada a la observación de los hechos, en este caso la traducción real de unidades fraseológicas. A diferencia de una comparación en el sistema (langue), que suele comparar sólo fraseologismos con fraseologismos, la comparación de traducciones reales (parole) revela un abanico mucho más amplio de posibilidades de traducción, a la vez que detecta las dificultades que se puedan presentar a la hora de traducir dichas unidades. Se averigua que la traducción no fraseológica es la que prevalece numéricamente lo que indica la falta de obras de consulta adecuadas, laguna que se está llenando en los últimos tiempos. SN 1139-7489 YR 2002 FD 2002 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9420 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9420 LA spa NO Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2002, N.4, pags.71-94 DS UVaDOC RD 25-abr-2024