RT info:eu-repo/semantics/article T1 "Get them lost just as in the narrow streets of the casbah": Metaphors of Resistance and Subversión in Translation A1 Wallmach, Kim A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Filología AB Los teóricos de la traducción influenciados por el paradigma posestructuralista han vuelto a prestar atención e intentado socavar las metáforas tradicionales y pre-científicas acerca de la traducción. El acto de resistencia a establecer normas se ha convertido en sí mismo en una metáfora, y así ha evolucionado hacia los así llamados enfoques traductológicos de la resistencia que han asumido la llamada a la resistencia a establecer normas y han desarrollado un conjunto de metáforas propias. Comienzo explorando los orígenes metafóricos de los enfoques traductológicos de la resistencia en el contexto de la teoría general de la traducción, para continuar desvelando que, a pesar de sus raíces posestructuralistas y deconstructivistas, permanecen atrapados en el binarismo y en la circularidad de las teorías que afirmar desafiar SN 1139-7489 YR 2000 FD 2000 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9450 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9450 LA spa NO Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2000, N.2, pags.235-258 DS UVaDOC RD 02-dic-2024