TY - THES A3 - Herrero Quirós, Carlos AU - Nava Ibáñez, Mario PY - 2017 UR - http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25574 AB - The aim of this project is to perform a comparative analysis of two Spanish translations of Virginia Woolf’s essay A Room of One’s Own, with a special emphasis on issues concerning syntax, rhythm, style and cohesion in order to assess the accuracy of... AB - El objetivo de este TFG es llevar a cabo un análisis comparativo de dos traducciones al español del ensayo de Virginia Woolf Un cuarto propio, poniendo especial énfasis en aspectos concernientes a la sintaxis, ritmo, estilo y cohesión, con el fin de... LA - eng KW - Virginia Woolf KW - English-Spanish literary translation KW - Feminine sentence KW - A room of one’s own KW - Traducción inglés-español KW - Oración femenina KW - Un cuarto propio TI - Translating Virginia Woolf: the challenge of the ‘Feminine Sentence’ M3 - info:eu-repo/semantics/bachelorThesis ER -