TY - JOUR AU - Botella Tejera, Carla AU - Ogea Pozo, Mª del Mar AU - Bolaños García-Escribano, Alejandro AU - Ediciones Universidad de Valladolid PY - 2024 SN - 2530-609X UR - https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75039 AB - Esta propuesta se centra en la traducción inversa (español-inglés) del humor basado en estereotipos y referencias culturales, partiendo de una revisión de la literatura disponible para diseñar un estudio empírico en el marco de un proyecto de... AB - This proposal focuses on the reverse translation (Spanish-English) of humour based on stereotypes and cultural references, starting from a review of the existing literature to design an empirical study within the framework of a long-term research... LA - spa KW - Doblaje KW - traducción audiovisual KW - traducción inversa KW - humor KW - referencias culturales KW - Filología TI - El doblaje al inglés y la percepción del humor cultural en el aula de traducción inversa DO - 10.24197/her.26.2024.35-71 ER -