TY - THES A3 - Arnáiz Uzquiza, Verónica AU - Martínez Montagut, Beatriz PY - 2017 UR - http://uvadoc.uva.es/handle/10324/27681 AB - En un mundo audiovisual como el que vivimos, las series dobladas sirven como vehículo de transmisión cultural. Estos trasvases que vienen en forma de palabras culturales, los culturemas, son el principal objetivo al que debe atender el traductor para... LA - spa KW - Traducción cinematográfica KW - Traducción comparada TI - Diferencias de traducción en las versiones de español peninsular y mexicano de la serie Los Simpson: la problemática de las referencias culturales M3 - info:eu-repo/semantics/masterThesis ER -