TY - JOUR AU - Díaz-Pérez, Francisco Javier AU - Ediciones Universidad de Valladolid PY - 2024 SN - 2530-609X UR - https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75036 AB - El principal objetivo de este estudio consiste en analizar las soluciones de traducción adoptadas para trasladar los nombres de platos y bebidas en un corpus bilingüe español-inglés de ochenta cartas de restaurantes de cuatro localidades de la... AB - The main objective of the present paper involves analysing the translation solutions adopted to render the names of dishes and drinks in a Spanish-English bilingual corpus of eighty restaurant menus from four localities of Malaga province. All in all,... LA - spa KW - traducción de cartas de restaurante KW - Málaga KW - elementos culturales específicos KW - español KW - inglés KW - Filología TI - On the translation of culinary terms in Malaga province restaurant menus into English. A corpus-based study DO - 10.24197/her.26.2024.135-159 ER -