TY - JOUR AU - Hurtado Malillos, Lorena AU - Cuéllar Lázaro, María del Carmen PY - 2018 UR - https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80869 AB - El presente artículo explora las estrategias de traducción y las combinaciones de lenguas utilizadas en la traducción del fenómeno del multilingüismo en películas de animación infantil y juvenil. Después de algunas reflexiones teóricas generales sobre... AB - The treatment of multilingualism in audiovisual translation: the case of animated films for children and young people This article explores the translation strategies and language combinations used in translating the phenomenon of multilingualism in... LA - spa KW - multilingüismo KW - traducción audiovisual KW - cine de animación KW - cine infantil y juvenil KW - estudios descriptivos de traducción TI - El tratamiento del multilingüismo en traducción audiovisual: el caso del cine de animación infantil y juvenil DO - https://doi.org/10.21071/skopos.v9i0.11023 ER -