• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • Minerva: Revista de filología clásica
    • Minerva: Revista de filología clásica - 2007 - Num. 20
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • Minerva: Revista de filología clásica
    • Minerva: Revista de filología clásica - 2007 - Num. 20
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/10554

    Título
    La "poética de la imitación" en la poesía neolatina del Renacimiento: distinción entre "fuentes, clichés y paralelos"
    Autor
    Galán Sánchez, Pedro Juan
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2007
    Documento Fuente
    Minerva: Revista de filología clásica, 2007, N.20, pags.139-161
    Résumé
    By analysing the Latin poetic work of the Spanish humanist Francisco Sánchez de las Brozas (= Sanctius), the aim of this article is to show and explain some general rules with which it is possible to establish the difference between "source", "cliché" and "fortuitous linguistic coincidence". According to these rules, to be able to speak of an authentic "source", it is necessary that the coincidental words between a Renaissance author and an author of Antiquity fulfil the following five requirements: to be words with complete lexical meaning, to form a syntagm between them, to be used by poets, to be used with not much frequency and to be not very common words.
     
    A partir del análisis de la obra poética latina del humanista español Francisco Sánchez (Sanctius = El Brocense), en este articulo se enuncian y explican algunas reglas generales a partir de las cuales es posible establecer la diferencia entre "fuente", "cliché" y "coincidencia lingüística fortuita". Según dichas reglas, para poder hablar de auténtica "fuente", es necesario que las palabras coincidentes entre un poeta renacentista y un autor antiguo cumplan los siguientes cinco requisitos: ser palabras con significado léxico pleno, formar sintagma entre ellas, ser utilizadas por poetas, ser de uso poco frecuente y ser vocablos poco comunes.
    Materias (normalizadas)
    Filología clásica
    ISSN
    0213-9634
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/10554
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Minerva: Revista de filología clásica - 2007 - Num. 20 [12]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    Minerva-2007-20-Poetica-imitacion.pdf
    Tamaño:
    266.0Ko
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10