Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/13680
Título
El perfil de traductor especializado
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2015
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Résumé
Cuando se habla de traducción especializada nos referimos a la traducción de textos que versan sobre una temática o campo del saber especializado, es decir, que requieren conocimientos específicos, y que presentan unas características particulares, tanto en el plano lingüístico como textual. Esta modalidad de traducción es llevada a cabo por el traductor especializado, el cual debe tener en cuenta todas estas características y conocimientos. A lo largo de este trabajo se diferenciará la traducción general de la especializada, se analizará el perfil del traductor especializado, su formación y sus particularidades, teniendo también en cuenta las perspectivas del propio traductor y de los organismos que requieren de su servicio según las necesidades del mercado laboral.
Materias (normalizadas)
Traducción especializada
Traducción e interpretación
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [29939]
Fichier(s) constituant ce document
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International