• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Statistik

    Benutzungsstatistik

    Compartir

    Dokumentanzeige 
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Dokumentanzeige
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Dokumentanzeige
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/15523

    Título
    Análisis contrastivo de textos alemán-español en la prensa actual
    Autor
    Peris Comino, María Deyanira
    Director o Tutor
    Muñoz Gascón, Ana MaríaAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2015
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Zusammenfassung
    En este trabajo se presenta un esquema de análisis de textos periodísticos basado en el análisis contrastivo, y orientado al análisis pretraslativo. A partir de los elementos coincidentes entre dos esquemas de análisis –uno basado en los elementos esenciales de los textos periodísticos en alemán y español y otro pretraslativo concebido a partir de numerosas teorías– se ha creado un esquema de análisis contrastivo orientado al análisis pretraslativo de textos periodísticos, que permite conocer los elementos coincidentes y dispares de las tipologías textuales equivalentes. Este análisis se puede orientar a su uso dentro del mundo de la traducción como análisis pretraslativo y tener una base sólida que sirva como guía para fundamentar y facilitar los procesos de traducción; sin embargo en este trabajo lo que se va a intentar demostrar es su eficacia como análisis contrastivo.
    Materias (normalizadas)
    Traducción periodística
    Traducción e interpretación
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/15523
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30889]
    Zur Langanzeige
    Dateien zu dieser Ressource
    Nombre:
    TFG-O 690.pdf
    Tamaño:
    1.080Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Öffnen
    Nombre:
    TFG-O 690 A1.pdf
    Tamaño:
    1012.Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Öffnen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalSolange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10