Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/15523
Título
Análisis contrastivo de textos alemán-español en la prensa actual
Director o Tutor
Año del Documento
2015
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Résumé
En este trabajo se presenta un esquema de análisis de textos periodísticos basado en el análisis contrastivo, y orientado al análisis pretraslativo.
A partir de los elementos coincidentes entre dos esquemas de análisis –uno basado en los elementos esenciales de los textos periodísticos en alemán y español y otro pretraslativo concebido a partir de numerosas teorías– se ha creado un esquema de análisis contrastivo orientado al análisis pretraslativo de textos periodísticos, que permite conocer los elementos coincidentes y dispares de las tipologías textuales equivalentes. Este análisis se puede orientar a su uso dentro del mundo de la traducción como análisis pretraslativo y tener una base sólida que sirva como guía para fundamentar y facilitar los procesos de traducción; sin embargo en este trabajo lo que se va a intentar demostrar es su eficacia como análisis contrastivo.
Materias (normalizadas)
Traducción periodística
Traducción e interpretación
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [29685]
Fichier(s) constituant ce document
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International