• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • PRODUÇÃO CIENTÍFICA
    • Escuela de Doctorado (ESDUVa)
    • Tesis doctorales UVa
    • Ver item
    •   Página inicial
    • PRODUÇÃO CIENTÍFICA
    • Escuela de Doctorado (ESDUVa)
    • Tesis doctorales UVa
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/16845

    Título
    El texto enoturístico
    Autor
    Pascual Cabrerizo, MaríaAutoridad UVA
    Director o Tutor
    Ibáñez Rodríguez, MiguelAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2016
    Resumo
    El turismo enológico es un fenómeno sinérgico en plena expansión que requiere el conocimiento del texto enoturístico para favorecer una comunicación satisfactoria entre los distintos agentes que forman parte del fenómeno.Con el fin de contribuir a los estudios de Traductología y a la mejora de la comunicación en el sector enoturístico, esta tesis reflexiona sobre la comunicación enoturística desde una perspectiva textual, profundiza en la definición del texto enoturístico como texto especializado (en mayor o menor grado) en el marco de dos lenguas de especialidad como son la turística y la vitivinícola, establece una tipología de corte pragmático de textos generados en el ámbito enoturístico, analiza y describe textos en inglés y en español pertenecientes a distintos géneros para caracterizar dichos géneros en ambas lenguas y reflexiona sobre la traducción enoturística y la aplicación de este tipo de estudios descriptivos en la práctica profesional. Tras la presentación del marco teórico y el estado de la cuestión y la exposición de la metodología (trabajo con un corpus comparable bilingüe y herramientas de análisis semiautomatizado), la investigación se centra en el análisis de casi 200 textos pertenecientes a distintos géneros. Las conclusiones retoman los resultados de dicho análisis en relación con los objetivos propuestos al inicio de la tesis, exponen de manera explícita ideas implícitas en apartados anteriores, ofrecen otras reflexiones derivadas de todo el proceso y terminan apuntando nuevas líneas de investigación que pueden apoyarse sobre ésta y ampliarla, no sólo cuantitativamente sino también abordándose desde distintas disciplinas.
    Materias (normalizadas)
    Vinos y vinificación-Terminología|xInglés (Lengua)
    Vinos y vinificación|xTerminología|xEspañol (Lengua)
    Departamento
    Departamento de Lengua Española
    DOI
    10.35376/10324/16845
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/16845
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Tesis doctorales UVa [2401]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    Tesis1008-160425.pdf
    Tamaño:
    7.752Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10