Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/17004
Título
Análisis comparativo de la recepción poética de T. S. Eliot, Marianne moore y Edna St. Vincent Millay
Autor
Año del Documento
2015
Documento Fuente
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2015, N.17, pags.137-177
Resumo
This article offers a comparative analysis of the poetic reception of T. S. Eliot, Marianne Moore and Edna St. Vincent Millay from the standpoint of their differences in centrality-periphery in American Modernism.The study begins with a quantitative analysis of the printed editions of their books published in English and Spanish between 1912 and 2012, comparing the North American and British cultural system with that of Latin America and Spain, both of which are part of a global literary system. It then moves on to a qualitative analysis of a particular work by each poet: Eliot’s Old Possum’s Book of Practical Cats, Moore’s Complete Poems, and the different editions of Millay’s Selected Poems. This transnational diachronic study applies concepts borrowed from the sociology of translation as a means to identify the factors that may have influenced the uneven reception of these three exponents of American Modernism. El artículo ofrece un análisis comparativo de la recepción de la obra de T. S. Eliot, Marianne Moore y Edna St. Vincent Millay, poetas con distinto grado de centralidad-periferia dentro del movimiento modernista norteamericano.En primer lugar, se estudian de forma cuantitativa las ediciones impresas de sus libros publicadas en inglés y en castellano entre 1912 y 2012, sin perder de vista que los sistemas literarios anglosajón e hispano forman parte del sistema literario mundial. En segundo lugar, se analiza cualitativamente una obra concreta de cada uno de los poetas: Old Possum’s Book of Practical Cats de Eliot, Complete Poems de Moore y los diferentes Selected Poems de Millay.Este estudio diacrónico y transnacional aplica conceptos de la sociología de la traducción y pretende exponer los factores que han podido influir en la recepción tan dispar de estos tres miembros del modernismo norteamericano.
Materias (normalizadas)
Filología
ISSN
1139-7489
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International