• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Statistik

    Benutzungsstatistik

    Compartir

    Dokumentanzeige 
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Dokumentanzeige
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Dokumentanzeige
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/18805

    Título
    El turismo literario: estudio de la obra On the Road de Jack Kerouac
    Autor
    Martín Lavín, Maite
    Director o Tutor
    Muñoz Gascón, Ana MaríaAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2016
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Zusammenfassung
    El presente trabajo analiza la relación que existe entre el turismo y la literatura mediante un estudio de una novela autobiográfica de Jack Kerouac, On the road. Para ello, se ha llevado a cabo un estudio y análisis de la traducción de los nombres geográficos mediante la traducción de Mariano Antolín Rato. En primer lugar, se presenta un desglose del turismo literario y se lleva a cabo un recorrido a través de la literatura estadounidense y española durante el siglo XX. En segundo lugar, se realiza un análisis de la traducción de los nombres geográficos como referentes culturales con el fin de mostrar, mediante ejemplos prácticos, la relación que une a dichos fenómenos. El objetivo de este estudio se centra en poner de manifiesto la necesidad imperiosa de llevar a cabo una traducción adecuada de los topónimos dentro de la literatura para conseguir animar al lector en su búsqueda hacia el turismo.
    Materias (normalizadas)
    Traducción literaria
    Traducción e interpretación
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/18805
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [31077]
    Zur Langanzeige
    Dateien zu dieser Ressource
    Nombre:
    TFG-O 807.pdf
    Tamaño:
    1.514Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Öffnen
    Nombre:
    TFG-O 807 A.xlsx
    Tamaño:
    146.3Kb
    Formato:
    Hoja Excel
    Öffnen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalSolange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10