Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/1988
Título
La tecnología al servicio de la enseñanza de la traducción: Diseño de un curso de Traducción económica en modalidad mixta (presencial-virtual) y su experimentación en el aula
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2012
Resumo
La presente tesis doctoral, enmarcada dentro del ámbito de la enseñanza de la traducción, supone una persigue dos objetivos claramente definidos:
Por una parte, diseñar una propuesta pedagógica basada en un modelo mixto (presencial-virtual) innovador para la enseñanza de la traducción económica en la combinación lingüística inglés-español en el marco del EEES, que permita desarrollar la competencia traductora (CT) en los discentes y su autonomía en el proceso de aprendizaje;
Por otra parte, experimentar en el aula la propuesta pedagógica diseñada, llevando a cabo un estudio que aporte datos empíricos en relación con la implementación de la modalidad mixta de enseñanza en la formación de traductores especializados en el ámbito de la economía.
La finalidad principal de la propuesta de diseño curricular, enmarcada dentro del EEES, es desarrollar en los discentes un conjunto de competencias específicas (vinculadas a la CT) y genéricas, que les doten de las herramientas necesarias para acceder al mundo profesional.
Materias (normalizadas)
Aprendizaje basado en la web
Traducción e interpretación-Estudio y enseñanza (Superior)-Innovaciones
Departamento
Departamento de Lengua Española
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Tesis doctorales UVa [2321]
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported