• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS SCIENTIFIQUES
    • Escuela de Doctorado (ESDUVa)
    • Tesis doctorales UVa
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS SCIENTIFIQUES
    • Escuela de Doctorado (ESDUVa)
    • Tesis doctorales UVa
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/2022

    Título
    Estudio contrastivo inglés/español del tratamiento del léxico especializado recogido en los diccionarios generales bilingües: Collins Universal y Gran Diccionario Oxford
    Autor
    Ortego Antón, María TeresaAutoridad UVA Orcid
    Director o Tutor
    Fernández Nistal, PurificaciónAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2012
    Résumé
    Nuestra tesis se estructura en cuatro capítulos. Comenzamos describiendo los estudios más representativos publicados hasta la fecha para otros pares de lenguas y en otros contextos geográficos (capítulo I). Las conclusiones que se desprenden de dichos estudios como base en la que fundamentar nuestra hipótesis de trabajo, así como para diseñar un método de trabajo esencialmente descriptivo que aborde cualitativa y cuantitativamente aquellos componentes que ofrecen datos fiables sobre la gestión de la información de carácter especializado a nivel léxico en nuestra selección de diccionarios (capítulo II). Puesto que prevemos que el tratamiento del léxico especializado de manera global se antoja como una tarea excesivamente amplia a la hora de obtener datos rigurosos, limitamos el estudio a un determinado campo del saber: el de la informática. A continuación, presentamos los datos que se desprenden del análisis, que estructuramos en tres bloques según hagan referencia a la selección, al marcado y al tratamiento macroestructural y microestructural del léxico especializado (capítulo III). Por último, extraemos las conclusiones que se desprenden de los resultados obtenidos y proponemos las futuras vías de investigación (capítulo IV).
    Materias (normalizadas)
    Inglés (lengua)-Diccionarios españoles
    Español (lengua)-Diccionarios ingleses
    Informática-Lexicografía inglesa
    Departamento
    Departamento de Lengua Española
    DOI
    10.35376/10324/2022
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/2022
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Tesis doctorales UVa [2401]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    TESIS244-130131.pdf
    Tamaño:
    13.02Mo
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 UnportedExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10