• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21336

    Título
    El uso del multilingüismo en los anuncios publicitarios de las revistas del sábado de El País
    Autor
    Lapeña Erruz, Verónica
    Director o Tutor
    Bueno García, AntonioAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2016
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Résumé
    El presente trabajo se enmarca en la problemática del multilingüismo en publicidad y se centra en el medio impreso, más concretamente en los anuncios publicitarios de las revistas del sábado de El País. El estudio se divide en dos partes principales: la primera desarrolla cuestiones desde un punto de vista teórico que pretenden mostrar el valor que tiene el multilingüismo como herramienta comunicativa en el campo de la publicidad, resaltando la importancia del fenómeno de la globalización y del “inglés publicitario”. Previamente, se analizarán las diferentes partes de un anuncio publicitario impreso y su sensibilidad al multilingüismo; la segunda parte, que tiene como objetivo el análisis práctico del contenido multilingüe en los anuncios de las revistas de El País, pretende demostrar el grado de comprensión de los elementos multilingües. Además pretende evaluar la complejidad del lenguaje publicitario y sus comportamientos más habituales así como la importante presencia de figuras retóricas.
    Materias (normalizadas)
    Traducción periodística
    Traducción e interpretación
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21336
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30934]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    TFG-O 918.pdf
    Tamaño:
    2.512Mo
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Nombre:
    TFG-O 918 A.rar
    Tamaño:
    77.56Mo
    Formato:
    application/rar
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10