• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Statistik

    Benutzungsstatistik

    Compartir

    Dokumentanzeige 
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Dokumentanzeige
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Dokumentanzeige
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21340

    Título
    Terminología y Traducción especializada
    Autor
    Marina García, María
    Director o Tutor
    Ibáñez Rodríguez, MiguelAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2016
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Zusammenfassung
    El presente trabajo de fin de grado busca definir, descubrir y analizar las características principales de la terminología así como profundizar en la relación que tiene con la traducción especializada y hasta qué punto son imprescindibles la una para la otra. Para realizar este análisis, lo primero que se ha investigado ha sido el significado de terminología y su peso en el ámbito de la traducción en general y de la traducción especializada en particular. Una vez vistos los distintos enfoques, teorías y características de la terminología y los textos especializados, nuestro objetivo ha sido comprobar en un ejemplo real si se cumplen verdaderamente las características atribuidas a la terminología, cómo en base a ella aumenta o disminuye el grado de especialización y si esto comporta un problema para el traductor en el día a día.
    Materias (normalizadas)
    Traducción especializada
    Traducción e interpretación
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21340
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [31257]
    Zur Langanzeige
    Dateien zu dieser Ressource
    Nombre:
    TFG-O 922.pdf
    Tamaño:
    542.0Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Öffnen
    Nombre:
    TFG-O 922 A.rar
    Tamaño:
    38.01Kb
    Formato:
    application/rar
    Öffnen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalSolange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10