• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS SCIENTIFIQUES
    • Escuela de Doctorado (ESDUVa)
    • Tesis doctorales UVa
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS SCIENTIFIQUES
    • Escuela de Doctorado (ESDUVa)
    • Tesis doctorales UVa
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/23034

    Título
    An analysis of interlinguistic influence between chinese and English in direct object realization in chinese-english bilingual children
    Autor
    Qianting, Yuan
    Director o Tutor
    Fernández Fuertes, RaquelAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2017
    Titulación
    Doctorado en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto
    Résumé
    Mientras que en chino la omisión de objetos es una propiedad gramatical muy frecuente, en inglés y en español su uso está más restringido. En este trabajo se analizan los objetos nulos que producen en inglés y en chino niños bilingües chino-inglés, español-inglés, monolingües inglés y monolingües chino. El objetivo es determinar si existe influencia interlingüística entre los dos idiomas de niños bilingües chino-inglés, y, si así fuera, cómo se materializa y cuál es su direccionalidad. Para ello se ofrece un estudio comparativo entre la producción de estos bilingües y la de los monolingües. Los resultados demuestran que existe una diferencia significativa entre los bilingües chino-inglés, los bilingües español-inglés y los monolingües inglés con respecto al uso de objetos en inglés. Sin embargo, en cuanto al uso de objetos en chino, la diferencia entre los bilingües y los monolingües no es significativa.
    Materias (normalizadas)
    Bilingüismo en el niño
    Lenguaje-Adquisición
    Inglés (Lengua)
    Chino (Lengua)
    Departamento
    Departamento de Filología Inglesa
    DOI
    10.35376/10324/23034
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/23034
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Tesis doctorales UVa [2396]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    Tesis1246-170419.pdf
    Tamaño:
    2.901Mo
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10