Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25134
Título
La sede de la risa en un diálogo de Amato Lusitano: edición crítica, traducción y comentario de la curatio 7.24
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2017
Titulación
Máster en Textos de la Antigüedad Clásica y su Pervivencia
Résumé
El presente Trabajo de Fin de Máster, que lleva por título “La sede de la risa en un
diálogo de Amato Lusitano: edición crítica, traducción y comentario de la curatio 7.24”,
se integra en el programa del Máster en Textos de la Antigüedad Clásica y su Pervivencia,
impartido por el Departamento de Filología Clásica de la Universidad de Valladolid.
En las siguientes páginas ofrecemos la edición crítica, la traducción y el comentario de
nuestro principal objeto de estudio, la curatio 7.24, uno de los relatos que el médico
albicastrense Amato Lusitano (1511-1568) incluyó en su último volumen de historias
clínicas, la Curationum medicinalium centuria septima (Venecia 1566).
Departamento
Departamento de Filología Clásica
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Máster UVa [6822]
Fichier(s) constituant ce document
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International