Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorCavallero, Pablo
dc.contributor.editorEdiciones Universidad de Valladolid es
dc.date.accessioned2017-11-13T16:28:43Z
dc.date.available2017-11-13T16:28:43Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationMinerva. Revista de Filología Clásica; Núm. 30 (2017) pags. 61-95
dc.identifier.issn2530-6480
dc.identifier.issn2530-6480
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/27045
dc.description.abstractSe ofrece una versión española de la obra (s. XII) a partir de la edición de Leone (1969), levemente modificada, y un estudio de lengua, estilo y de composición literaria, analizando el valor literario y ‘dramático’ de los Versos. Se sostiene la cercanía con un ‘mimo’ y la posibilidad de su representación.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceMinerva. Revista de Filología Clásica
dc.titleLos Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo?
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.24197/mrfc.30.2017.61-95
dc.relation.publisherversionhttps://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/1166
dc.identifier.publicationfirstpage61
dc.identifier.publicationissue30
dc.identifier.publicationlastpage95
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item