Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/28697
Título
Franquismo y nacionalismo vasco en el cine: análisis de los subtítulos ES/EN de la película Operación Ogro (Pontecorvo, 1980)
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2017
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Resumo
Podemos decir que hoy en día la traducción audiovisual se encuentra en auge y que
es la rama de la traducción que más ha aumentado en las últimas décadas, gracias, entre
otras cosas, a los avances de la tecnología. Con el presente trabajo, hemos querido
estudiar la traducción audiovisual mediante la elaboración de un análisis de los subtítulos
en español y en inglés de la película Operación Ogro (Pontecorvo, 1980), en la que se narra
cómo la banda terrorista ETA acabó con la vida del almirante Carrero Blanco en 1973. Para
ello, empezaremos por explicar la etapa del franquismo y el nacimiento de ETA, en el seno
del nacionalismo vasco, con el fin de entender mejor los hechos que refleja la película y,
por tanto, poder analizar con mayor precisión sus subtítulos. Posteriormente, prestaremos
atención a las particularidades de la traducción audiovisual y, en concreto, al subtitulado,
pues es esta la modalidad en la que va a basarse nuestra investigación
Palabras Clave
Traducción cinematográfica
Subtítulos
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [29685]
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International