• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Statistik

    Benutzungsstatistik

    Compartir

    Dokumentanzeige 
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Dokumentanzeige
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Dokumentanzeige
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33028

    Título
    An Analysis of Dickens’ Cinematic Language in Oliver Twist Film Adaptations: Blackton, Cowen and Lean.
    Autor
    Barrero Bayón, Laura
    Director o Tutor
    Carrera de la Red, AnunciaciónAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2018
    Titulación
    Grado en Estudios Ingleses
    Zusammenfassung
    Desde los inicios del cine, los académicos y cineastas se han interesado por las adaptaciones cinematográficas de obras literarias, cuya historia es tan larga como el cine mismo. Autores pioneros como Eisenstein o Griffith afirman que la clave de la relación entre literatura y cine reside en el lenguaje narrativo de Dickens. Un ejemplo excepcional de este tipo de lenguaje se encuentra en la novela de Dickens Oliver Twist (1938), en la que se ha basado esta investigación para identificar y analizar no sólo su lenguaje cinematográfico, sino también las ilustraciones originales de Cruikshank incluidas en el texto. Posteriormente, la investigación sobre cómo estas se han trasmitido en las adaptaciones cinematográficas de Blackton (1909), de Cowen (1933) y de Lean (1948) revela que el éxito radica en la comprensión e identificación de las técnicas lingüísticas que dotan al texto de un matiz cinematográfico.
     
    Since the beginning of cinema, scholars and filmmakers have been interested in film adaptations of literary works, whose history is as long as cinema itself. Pioneering auteurs such as Eisenstein or Griffith assert that the key element of the relationship between literature and cinema lies in Dickens’ narrative language. An exceptional illustration of this kind of language can be found in Dicken’s novel Oliver Twist (1838), on which this research has been based to identify and analyse not only its cinematographic language but also the role of Cruikshank’s original illustrations included along with the text. Research on how these aspects have been conveyed to the film adaptations by Blackton (1909), by Cowen (1933) and by Lean (1948) demonstrates that success lies in the understanding and identification of the linguistic techniques that bring up the cinematic nuance.
    Palabras Clave
    Cine
    Lenguaje
    Adaptaciones cinematográficas
    Charles Dickens
    Oliver Twist
    Cruikshank
    Cinema
    Language
    Film adaptations
    Departamento
    Departamento de Filología Inglesa
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33028
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30977]
    Zur Langanzeige
    Dateien zu dieser Ressource
    Nombre:
    TFG_F_2018_5.pdf
    Tamaño:
    3.281Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Öffnen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalSolange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10