Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33432
Título
How Would You Name This?: An Empirical Study on English and Spanish N-N Compounds Production
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2018
Titulación
Grado en Estudios Ingleses
Résumé
English and Spanish are languages that differ in terms of grammatical aspects. One of
these aspects bears upon the formation of N-N compounds, a grammatical structure very
productive in English but not in Spanish. The present dissertation aims to provide an
empirical approach to the study of both the production and the interpretation of N-N
compounds that will take into account some of the syntactic and semantic features of
these structures. In the experiment, L1 Spanish L2 English speakers with a different
competence in English have to name various pictures using an N-N compound. The
analysis of the syntactic and semantic properties of the target N-N compounds will shed
light on how these features determine the production of N-N compounds in English and/or
their interpretation in Spanish. Our results show that the difference in English proficiency,
as well as some semantic properties, will condition the use of N-N compounds or other
structures. El inglés y el español son lenguas con diferentes características gramaticales. Una de ellas
es la gran capacidad productiva de la lengua inglesa en cuanto a compuestos nominales,
no siendo así en el caso de la española. Este trabajo aborda de forma empírica el estudio
de la producción y de la interpretación de compuestos nominales teniendo en cuenta
algunos de los aspectos sintácticos y semánticos de estas estructuras. En el experimento,
hablantes españoles (L1) con diferente formación en inglés (L2) han de nombrar varias
imágenes con un compuesto nominal. El análisis de las propiedades sintácticas y
semánticas de los compuestos nominales esperados aclarará cómo estos aspectos
condicionan la producción de dicha estructura en inglés y/o su interpretación en español.
En los resultados se muestra que tanto la diferencia en el dominio del inglés como algunas
propiedades semánticas condicionarán el uso de compuestos nominales u otras
estructuras.
Palabras Clave
comparative grammar, N-N compounds, production, interpretation, English, Spanish.
gramática comparada, compuestos nominales, producción, interpretación, inglés, español.
Departamento
Departamento de Filología Inglesa
Idioma
eng
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [30023]
Fichier(s) constituant ce document
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International