• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Ver item
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33616

    Título
    The Language of Crooks: Analysis of the Translation of Six of Crows by Leigh Bardugo
    Autor
    Cabeza Lázaro, Ankara
    Director o Tutor
    Herrero Quirós, CarlosAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2018
    Titulación
    Máster en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto
    Resumo
    Six of Crows (2015) by Leigh Bardugo is one of the most remarkable samples of current young adult fantasy literature in English, as well as a particularly complex work to translate due to its involved fictional universe and the lexical choices and creations that underpin the latter. The main objective of this dissertation is to analyze the process of translation performed by Miguel Trujillo Fernández in the Spanish edition of Six of Crows published in 2016. More specifically, I will establish the several and specific techniques employed by the translator in dealing with such words as respectively contribute to the development of the novel’s fictional universe and are instrumental in terms of character building. Results demonstrate that the complexity of both, universes and characters, in fantasy fiction has an important bearing on the decisions made by the translator in order to adapt the text to the needs and expectations of the intended readership.
     
    Six of Crows, novela escrita por Leigh Bardugo en 2015, es una de las obras más destacadas en el ámbito actual de la literatura fantástica juvenil en lengua inglesa, así como un relato especialmente complejo desde el punto de vista de la traducción, dada la densidad de su universo narrativo. El objetivo principal de este trabajo es analizar la traducción española de esta obra (Seis de cuervos) publicada en 2016 y realizada por Miguel Trujillo Fernández. En concreto, nos centraremos en determinar si el traductor emplea y discrimina entre diversas técnicas de traducción a la hora de abordar aquellas palabras que participen de forma especial en el desarrollo del universo fantástico que construye el relato, frente a aquellas que se emplean para configurar a los personajes. Los resultados del análisis contribuirán a demostrar que la complejidad de ambas cosas, el universo ficcional y la caracterización de los personajes, influyen considerablemente en las decisiones que toma el traductor a fin de adaptar el texto en favor de su audiencia.
    Palabras Clave
    literary translation
    young adult
    fantasy literature
    translation techniques
    Six of Crows
    Leigh Bardugo
    Miguel Trujillo Fernández
    Seis de cuervos
    Departamento
    Departamento de Filología Inglesa
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33616
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Máster UVa [7002]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    TFM_F_2018_82.pdf
    Tamaño:
    296.0Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    Trabajo Fin de Máster
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10