Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/34557
Título
El uso de BSCW en la elaboración de traducciones colaborativas. Caso práctico: traducción de memorias e informes financieros
Autor
Año del Documento
2011
Tipología
Clases
Résumé
Presentación sobre la herramienta BSCW para la traducción colaborativa de documentos económico-financieros, en concreto, memorias e informes financieros.
Materias (normalizadas)
Traducción especializada, Traducción económica, traducción de informes financieros
Palabras Clave
Traducción especializada, Traducción económica, traducción de informes financieros
Departamento
Departamento de Lengua Española
Asignatura
Traducción especializada lengua B inglés, Traducción económica lengua B inglés
Propietario de los Derechos
Susana Álvarez Álvarez
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Fichier(s) constituant ce document
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
Bibliografía especializada de traducción sobre interpretación: el Proyecto Hermēneus de publicaciones de traducción e interpretación de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria - Universidad de Valladolid (1999-2011)
Adrada Rafael, Cristina; Albrecht, Sabine; Almeida Carreira de Campos Figueiredo, Vivina; Álvarez Álvarez, Susana; Anguiano Pérez, Rocío; Arnáiz Uzquiza, Verónica; Belcher, Larry; Cuéllar Lázaro, María del Carmen; Felipe Boto, María del Rosario de; García, Marie Hélène; Giovanni, Elena di; Zarandona Fernández, Juan Miguel (2011)