Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/35902
Título
La labor de traducción de los franciscanos
Autor
Año del Documento
2013
Editorial
Editorial Cisneros
Descripción
Producción Científica
Documento Fuente
Bueno García, Antonio (coord.) La labor de traducción de los franciscanos, Madrid: Editorial Cisneros, 2013
Resumen
Los estudios publicados hasta la fecha sobre la labor traductora de los franciscanos (Ordo Fratrum Minorum) españoles en América y sobre el contacto de lenguas y culturas en la orden1 permiten ver la importancia que la traducción ha tenido entre los frailes Menores españoles en su misión al otro lado del Atlántico. Los trabajos que en este volumen se presentan, y que son en buena parte fruto del encuentro de Asís, completan esta perspectiva y muestran hasta qué punto esta inquietud ha permanecido viva también desde los diferentes reinos de España al lejano Oriente. Como una obra polifónica de mil registros y contrastes, la traducción franciscana emerge con voz propia, la del traductor “menor”, que interpreta con variados matices su partitura de doctrina, teología, filosofía, lengua, literatura, viaje, música o cine, como parte sustancial de su misión. Muchos son los temas que reclaman la atención de este autor y mucha también su importancia, pero no veremos en él nunca al divo, autor orgulloso y altanero, divinizado por su propia obra, sino al humilde servidor cuyo trabajo –la traducción– se explica por su relación con Dios.
Materias (normalizadas)
Traducción e interpretación
ISBN
978-84-7047-976-0
Patrocinador
Ministerio de Ciencia e Innovación (Proyect FFI2008-00719/FILO)
Version del Editor
Propietario de los Derechos
© Editorial Cisneros
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International