• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/39530

    Título
    La traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras. Evolución histórica y empleo en material didáctico actual
    Autor
    Vaquero Martín, Javier
    Director o Tutor
    Cuéllar Lázaro, María del CarmenAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2019
    Titulación
    Máster en Profesor de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas
    Abstract
    This paper aims to analyse the role of translation in the learning/teaching of foreign languages nowadays. The basic assumption of the analysis is that textbooks of foreign languages reflect faithfully the usage of translation in each of the different methodologies that occurred in this time lapse. Many activities taken from several textbooks of German as a foreign language will be analysed in order to assess the weight of the native tongue and culture inside the classroom.
     
    El presente trabajo tiene como objetivo el análisis del papel de la traducción en el aprendizaje/enseñanza de lenguas extranjeras en la actualidad. La premisa central de la que parte el análisis es la de que los manuales de lenguas extranjeras constituyen un fiel reflejo del empleo de la traducción en cada una de las distintas metodologías que se sucedieron en este periodo. Se analizarán diversas actividades de manuales de alemán como lengua extranjera actuales para ponderar el peso que tienen dentro del aula tanto la lengua como la cultura maternas.
    Materias Unesco
    5701.11 Enseñanza de Lenguas
    Palabras Clave
    Textbook
    German as a foreign language
    Departamento
    Departamento de Filología Francesa y Alemana
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/39530
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Trabajos Fin de Máster UVa [7039]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    TFM_F_2019_35.pdf
    Tamaño:
    1.775Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10