• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • SCIENTIFIC PRODUCTION
    • Escuela de Doctorado (ESDUVa)
    • Tesis doctorales UVa
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • SCIENTIFIC PRODUCTION
    • Escuela de Doctorado (ESDUVa)
    • Tesis doctorales UVa
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/40261

    Título
    Los procesos de formación de palabras en español: análisis y propuesta didáctica en la enseñanza de E/LE
    Autor
    Agaronian, Elina
    Director o Tutor
    Martino Alba, Pilar
    Año del Documento
    2019
    Titulación
    Doctorado en Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual
    Abstract
    Se examinan y analizan diferentes procesos de formación de palabras en español con la meta de analizar los tipos de errores que se cometen en el proceso de aprendizaje de ELE para, posteriormente, planificar, elaborar y proponer una serie de actividades, que facilitarán la posterior comprensión de las reglas de formación de palabras por parte de los aprendices y contribuirán a la prevención de posibles errores cometidos en el futuro. Para lograr tal fin, Se realiza un análisis cualitativo y cuantitativo de los errores léxicos detectados en 223 trabajos de 74 estudiantes de Norteamérica de nivel B1, B2 de la competencia idomática en español, en el rango de edad entre 18 y 20 años de sexo masculino y femenino. Los trabajos representan los ejercicios de expresión escrita: las redacciones, reseñas, composiciones, narraciones con la extensión de 2 folios máximo, que han sido ejecutados en casa en el plazo de 1 día, no se requería ninguna lectura previa. Asimismo, se han tenido en cuenta errores cometidos por estudiantes de España que aprenden inglés. Hemos detectado 26 errores cometidos por los alumnos. Los sujetos de la investigación son 10 estudiantes de España de nivel B1, B2, C1 de dominio del inglés. Todos los alumnos poseen diferente nivel de conocimientos de la L2, unos tienen más conocimientos de gramática y léxico, como los alumnos que dominan la lengua de nivel C1; otros menos, con nivel B1, B2. Pero ambos tienen fluidez suficiente como para aplicar la creatividad en sus trabajos. Para la descripción de los sujetos de la investigación hemos utilizado las variables de sexo (masculino y femenino) y de edad (la edad de los alumnos varia entre 20 y 50 años). Todo ello se enfoca al proceso de formación de palabras y aprendizaje del vocabulario cuando los estudiantes aprendan una lengua extranjera. Se determina que la causa principal por la cual los aprendices extranjeros han cometido los fallos ha sido debido a la interferencia léxica. En especial, debido a la falta de conocimientos sobre gramática y el léxico en general, aunque en algunos ejercicios de contenido específico relacionado con aspectos culturales de la lengua meta se ha podido observar que la falta de conocimientos sobre esos aspectos concretos de la cultura meta han conducido a errores en la transferencia de una lengua a otra. La parte de morfología, que trata acerca de las reglas de formación de palabras, obliga a los estudiantes a recurrir contínuamente a su lengua materna. Esto no les hace ningún favor, ya que crean expresiones que no tienen correspondencia en la lengua española.
    Materias (normalizadas)
    Español (Lengua) - Formación de las palabras
    Español como lengua extranjera
    Materias Unesco
    5701.11 Enseñanza de Lenguas
    DOI
    10.35376/10324/40261
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/40261
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Tesis doctorales UVa [2396]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    Tesis1682-200117.pdf
    Tamaño:
    3.025Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10