Zur Kurzanzeige

dc.contributor.advisorAdrada Rafael, Cristina es
dc.contributor.authorMenor-Corroto Eiris, Paula
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2020-07-16T11:23:24Z
dc.date.available2020-07-16T11:23:24Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/41368
dc.description.abstractEste trabajo se enfoca en los procesos de análisis y de traducción del léxico especializado artístico de la página web de un museo de arte, el museo Magnin, en Francia. El objetivo principal es dar una traducción a este léxico técnico del francés a la lengua española a través de la creación de un corpus lingüístico, teniendo en cuenta las necesidades del público, destacando los problemas de traducción y las técnicas para poder solventarloses
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.classificationTraducción especializadaes
dc.titleLenguaje artístico y traducción: estudio del léxico de la página web del museo Magnin (Francia)es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige