• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/41424

    Título
    Aproximación al vocabulario sobre el cultivo de la vid y la elaboración del vino de la obra de Miguel Agustín, el Libro de los Secretos de Agricultura, Casa de Campo y Pastoril
    Autor
    Fontecha Rodríguez, Nuria
    Director o Tutor
    Ibáñez Rodríguez, MiguelAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2019
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Abstract
    El presente trabajo se basa en el estudio de la obra en castellano de 1617 de Miguel Agustín, el Libro de lo Secreto de Agricultura, Casa de Campo y Pastoril. Se trata de una obra originalmente escrita en catalán, traducida del francés en la que nos vamos a centrar en su contenido y ediciones, pero, sobre todo, en el estudio del vocabulario sobre la vid y la elaboración del vino recogido en el texto, para realizar un estudio exhaustivo sobre este. Contextualizamos esta obra con la historia de la traducción científico-técnica y cuál fue su punto álgido
    Palabras Clave
    Vocabulario especializado
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/41424
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30855]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    TFG-O-1825.pdf
    Tamaño:
    1.411Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10