Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/42885
Título
La independencia de la interpretación con respecto a la traducción y el cuestionamiento del Principio de Caridad de Davidson
Año del Documento
2007
Editorial
Universidad de Murcia
Descripción
Producción Científica
Documento Fuente
Daimon: Revista internacional de filosofía, Nº. Extra 1, 2007, págs. 27-34
Resumo
La cuestión de la independencia de la traducción con respecto a la traducción se aborda en diferentes contextos filosóficos. Me centraré principalmente en aquel más próximo al ámbito de la Filosofía de la Ciencia, desde el cual Thomas S. Kuhn trata de responder a las críticas que Donald Davidson dirige contra su noción de inconmensurabilidad o intraducibilidad entre lenguajes. La respuesta kuhniana consiste, precisamente, en un intento de refutación de la idea de Davidson de que la traducibilidad es una condición necesaria para toda interpretación. Se tendrá en cuenta aquí la formulación del Principio de Caridad realizada por Davidson.
Materias Unesco
72 Filosofía
Palabras Clave
Independencia de la traducción
Principio de Caridad de Davidson
ISSN
1130-0507
Revisión por pares
SI
Patrocinador
Beca de Investigación de la Diputación de A Coruña en 2005
Version del Editor
Propietario de los Derechos
© Universidad de Murcia
Idioma
spa
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional