• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • Ogigia
    • Ogigia - 2020 - Num. 28
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • Ogigia
    • Ogigia - 2020 - Num. 28
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44807

    Título
    Censura, economía y literatura
    Autor
    Carini, Sara
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2020
    Documento Fuente
    Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos; Núm. 28 (2020): Monográfico: Historia material e inmaterial del libro pags. 243-258
    Résumé
    El presente estudio se propone analizar las dinámicas económicas y de poder que se dan alrededor de la edición analizando el epistolario que mantuvieron Carlos Barral y el agente literario Erich Linder. Estos documentos de archivo atestiguan el interés que ambas editoriales tenían en la traducción de sus respectivas obras a otros idiomas pero, al mismo tiempo, testimonian los problemas que el mundo de la edición española tenía que superar a la hora de conseguir un título o una autorización por parte de la censura y también las consecuencias que estos problemas daban en las relaciones personales y de negocio. El estudio de estos documentos permite esbozar algunas conclusiones interesantes a la hora de tomar en consideración el desarrollo de las literaturas en lengua española en traducción.
    ISSN
    1887-3731
    DOI
    10.24197/ogigia.28.2020.243-258
    Version del Editor
    https://revistas.uva.es/index.php/ogigia/article/view/4145
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44807
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Ogigia - 2020 - Num. 28 [15]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    revistas_uva_es__ogigia_article_view_4145_3478.pdf
    Tamaño:
    259.4Ko
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10