Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/45529
Título
Anglicismos en la prensa alemana y española: un estudio contrastivo
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2020
Titulación
Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas
Résumé
Cada vez es más frecuente encontrar términos de origen inglés en nuestro día a día, es evidente que la lengua inglesa tiene una gran influencia hoy en día, exportando multitud de términos a los diferentes idiomas como es el caso del español y el alemán. En el presente estudio nos centraremos en analizar los términos de procedencia inglesa que aparecen en la prensa alemana y española, basándonos en un corpus formado por artículos de periódicos alemanes y españoles. Para ello, diferenciaremos los diferentes tipos de anglicismos existentes según sus características y contrastaremos la presencia y cantidad de estos en ambos idiomas. It is more and more common to find English terms in our everyday life, it is evident that the English language has a huge influence nowadays, exporting a multitude of terms to other languages as it is the case in Spanish and German. In this piece of research we analyse the English terms that appear in the German and Spanish press, based on a corpus formed by articles from German and Spanish newspapers. In order to do this, we will draw a distinction between the different types of anglicisms according to their characteristics and we will compare and contrast the presence and amount of these in both languages.
Materias Unesco
5701.11 Enseñanza de Lenguas
Palabras Clave
Inglés (Lengua)
Anglicismos
Prensa
Alemán (Lengua)
Español (Lengua)
English
Anglicism
Press
German
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [30065]
Fichier(s) constituant ce document
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional